Oficina da Lã / Wool Workshop

Logo Oficina da Lã - 15cm.

Uma oficina de trabalho que utiliza métodos tradicionais de preparo, beneficiamento e tecelagem de produtos artesanais de lã 

A workshop that uses traditional methods of preparing, processing and weaving wool crafts

Oficina da Lã

Oficina da Lã

Histórico da Oficina da Lã / History of the Oficina da Lã

A Oficina da Lã foi concebida no início de 2007, quando tosquiamos alguns poucos carneiros e não sabíamos bem o que fazer com a lã. Descobrimos que uma senhora de 75 anos (Dona Júlia) que mora no Bairro da Aparição, Cunha, ainda fazia algumas peças de lã de forma tradicional. Ao conversarmos com ela, nos contou que antigamente na região muita gente fazia esse tipo de trabalho, mas que foram embora ou se desinteressando e no final só sobrou ela. Percebemos que havia alí um ofício antigo em vias de desaparecer.

The Oficina da Lã was conceived in early 2007, when we sheared a few sheep we had and didn’t quite know what to do with the wool. We discovered that a 75 year old lady (Dona Julia) who lived in the Aparição district in Cunha, still produced woolen crafts in the traditional way. While talking to her, she told us that in the old times many people knew how to do this kind of work, but they left or lost interest and in the end, she is the only one left. We realized that this was a trade about to disappear. 

Consultamos então um grupo de senhoras do Bairro da Paraibuna sobre seu interesse em participar de um trabalho envolvendo a lã. Como houve interesse suficiente, propusemos que traríamos a Dona Júlia por um período para treiná-las e depois faríamos um mutirão para construir uma casa de trabalho para o grupo.

We then asked a group of ladies from the Paraibuna district about their interest in learning how to process wool. Since there was sufficient interest, we proposed to bring Dona Julia to train them and then put together a task force to build a workshop for the group.

Em novembro de 2007, inaugurava-se a Oficina da Lã, que produz tapetes de vários tamanhos, baixeiros, almofadas e bolsas, proporcionando trabalho e renda adicional para várias famílias do Bairro da Paraibuna.

In November, 2007, we inaugurated the Oficina da Lã, to produce rugs in various sizes, saddle mats, cushions and bags, affording work and additional income to families of the Paraibuna district.

Um dos problemas que ainda inibe o crescimento da atividade é a falta de lã necessária para os trabalhos e qualquer colaboração de criadores de ovinos da região é muito bem vinda!

One of the problems that still inhibits the growth prospects of the project is the lack of availability of wool needed and any help from breeders is greatly appreciated!

Vista interna do ateliê da Oficina da Lã

Vista interna do ateliê da Oficina da Lã  / Internal view of the workshop

Além dos produto feitos a partir da lã, lá são vendidos também outros dos produtos produzidos pelo Sitio Yawara.

In addition to the woolen crafts, other products produced by Yawara farm are also sold at the Oficina da Lã.

Pimenta rosa, produzida pelo Sitio Yawara

Pimenta rosa, produzida pelo Sitio Yawara / Rose pepper produced by Yawara farm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s