Como é feito o processamento da lã / How the wool is processed

Os produtos de lã se fazem a partir da lã de ovinos. Na Oficina da Lã, utilizamos lãs de cores naturais: a lã branca vem normalmente de ovinos da raça Texel que tem boa lã e são bastante procurados pela qualidade de sua carne; a lã escura vem de ovinos da raça Caracou, cuja lã adquire vários tons naturais, indo do creme ao marrom escuro. Isso permite que vários padrões sejam obtidos através da combinação das lãs dessas duas raças.

The woolen products are crafted using sheep wool. At the Oficina da Lã, we use natural color wools: white wool normally comes from our Texel sheep which have an acceptable quality of wool as well as produce good meat; the darker wool comes from Caracou sheep, which wool has various different natural colors, ranging from cream to dark brown. This allows for different patterns by combining the wool from both these breeds. 

Criação de Ovinos / Sheep raising

Nossas ovelhas da raça Texel / Our Texel sheep

Nossas ovelhas da raça Texel / Our Texel sheep

O processo todo se iniciar a partir da criação de ovinos, que se alimentam principalmente de pasto. Nós acreditamos que nossos animais devem ter uma vida saudável, com alimentação o mais próximo do que teriam na natureza. As ovelhas devem viver para fazer “coisas de ovelhas”.  

The whole process begins with sheep raising, which are for the most part pasture fed. We believe that our animals should have a healthy life, and should be fed to the extent possible with what they would eat in nature. The sheep should live to do “sheep things”.

Tosquia da Lã / Shearing

Tosquia / Shearing

Tosquia / Shearing

As ovelhas são tosquiadas anualmente entre setembro e outubro, quando o tempo começa a esquentar. A tosquia pode ser feita utilizando-se tesouras especiais ou tosquiadeiras elétricas.

The sheep are sheared once a year between September and October, when the weather begins to warm up. The shearing can be done using special shearing scissors or electrical shearers.

Lavagem e secagem / Washing and Drying

Após a tosquia, apenas a lã do velo será aproveitada para a tecelagem. Lã de outras partes (normalmente mais curtas) são utilizadas para o enchimento de almofadas. A lã é lavada com água fria de forma a reter uma parte da lanolina, um óleo natural que as ovelhas produzem e que deixa a lã mais suave. Após a lavagem a lã é deixada ao sol para secar sobre uma cerca ou um jirau.

After the shearing, only the fleece will be used for weaving. Wool from other areas (normally shorter) is used as filling for cushions. The wool is washed with cool water so as to retain part of the lanolin, a natural oil that sheep produce which gives the wool a smoother feel. After washing the wool is put out in the sun on a fence or on a net to dry.

Colocando a lã para secar no jirau / laying wool to dry outside

Colocando a lã para secar no jirau / laying wool to dry outside

Classificação e separação / Classification and separation 

Após a secagem, a lã continua meio embolada e deve ter os fios separados. Assim, os chumaços de lã são abertos com as mãos de forma que todos os fios estejam desgrudados uns dos outros.

After drying, the wool is still clustered together and must be separated. The flocks of wool are opened by hand so that the threads are separated from each other. 

a classificação e separação da lã é feita totalmente à mão.

Classificação e separação da lã / Classifying and separating the wool

Cardar / Carding

Após a separação, a lã é cardada. A carda é um processo que forma pequenos rolos macios de lã que serão utilizados posteriormente no processo de fiação.

After separation, the wool is carded. Carding is a process which forms small rolls of wool which will then be spun to make the yarn.

 

Cardando a lã / Carding

Cardando a lã / Carding

Balaio com lã cardada / Basket with carded wool

Balaio com lã cardada / Basket with carded wool

Fiação / Spinning

O processo de fiação é feito utilizando-se uma roca, um aparelho que torce os fios da lã permitindo que se forme um fio longo e forte. O processo de fiação exige uma grande habilidade do artesão, pois se puxar o fio demais, ele se rompe, e se puxar de menos, o fio “embola”.

The spinning process is made using a spindle, an instrument which spins the wool threads allowing them to form a long and strong yarn. Spinning requires quite some skill, as if one pulls the yarn too much, it will break, and if one pulls too little it will lump together. 

Fiação utilizando-se uma roca / Spinning using a spindle

Fiação utilizando-se uma roca / Spinning using a spindle

Tecelagem / Weaving

Finalmente, os fios são utilizados para se tecer os tapetes e outros produtos produzidos na Oficina da Lã.

Finally the yarns are used to weave the rugs and other products made at the Oficina da Lã.

Tecelagem de um tapete / Weaving a rug

Tecelagem de um tapete / Weaving a rug

Produtos finais / Final products

Produtos finais / Final products

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s